Übersetzung von "срещу какво" in Deutsch


So wird's gemacht "срещу какво" in Sätzen:

Спокойно, хлапе, имаш ли идея срещу какво си се изправил?
Ruhig, Kleiner. Weißt du, mit wem du es zu tun hast?
По-лесно е като има срещу какво да се бориш.
Da kann man leichter gegen etwas kämpfen.
Не знаете срещу какво се изправяте.
Du hast keine Ahnung, mit was du hier zu tun hast.
Нямате идея срещу какво сте изправени.
Sie haben keine Ahnung, mit was Sie es hier zu tun haben.
Разбира се, трябва да знаем срещу какво сме.
Natürlich müssen wir zuerst wissen, womit wir es zu tun haben.
Не знаеш срещу какво се изправяш.
Du weißt nicht, wogegen du kämpfst. Was?
Вон ми изясни всъщност срещу какво съм се изправила.
Es war Vaughn, der mir klarmachte,.....gegen was ich da kämpfte.
Знаеш ли срещу какво сме изправени?
Weißt du, womit wir es zu tun haben?
Нямате представа срещу какво се изправяте.
Ihr ahnt gar nicht, wen ihr da als Gegner habt.
Знаеш ли, Харви, всичките ти приказки са потискащи - говориш само срещу какво си против.
Ihr Ansatz ist viel zu negativ. Sie reden dauernd davon, wogegen Sie sind, aber wofür sind Sie?
Ако ще се занимавам с това, трябва да знам срещу какво съм изправена.
Wenn ich diesen Job erledigen soll, muss ich wissen, womit ich es zu tun habe.
Срещу какво сте против, майоре, цирка или клането?
Gesellschaft! Stört Sie der Zirkus oder die Schlachterei, Major?
Благодаря, че опитваш, но надявам се знаеш срещу какво се изправяш.
Hören Sie, ich weiß zu schätzen, was sie versuchen, aber ich glaube wirklich nicht, dass Sie wissen, worauf Sie sich einlassen.
Идея си нямаш срещу какво се изправяш.
Du hast ja keine Ahnung, was hier eigentlich abgeht.
Да видим срещу какво се изправяме.
Geben Sie uns wenigstens einen Aufklärer. Damit wir sehen, womit wir's zu tun haben.
Не знаем срещу какво се изправяме.
Wer weiß, womit wir zu tun kriegen?
Хората трябваше да видят срещу какво са изправени.
Weil die Leute hier... das Gesicht von dem sehen mussten, mit dem sie es zu tun haben.
Трябва да знаем срещу какво сме.
Ja. Ich will recherchieren, was auf uns zukommt.
Но там горе нямаш представа срещу какво ще се изправиш.
Aber einmal angekommen... weiß man nicht, was einen dort erwartet.
Нямах представа срещу какво се изправям.
Ich wusste überhaupt nicht, was mich erwartet.
Кога ще ми кажеш срещу какво сме изправени?
Oliver, wann wirst du mir verraten, womit genau wir es zu tun haben?
Но всички знаете срещу какво сме изправени.
Aber ihr alle wisst, womit wir es zu tun haben.
Господа... мисля, че знаете срещу какво се изправяме, затова да действаме.
Meine Herren... Ich glaube, wir wissen alle, was uns heute bevorsteht, also bringen wir's hinter uns.
И поне сега знам срещу какво сме изправени.
Und zumindest weiß ich jetzt, womit wir es zu tun haben.
Ник, трябва да знаеш, срещу какво се изправяш този път, защото е лошо.
Nick... du musst wissen, worauf du dich dieses Mal einlässt, denn es ist böse.
Не знаеш срещу какво се изправяме.
Du hattest keine Ahnung, womit du es hier zu tun hattest.
Трябва да знаем срещу какво сме изправени.
Wir müssen wissen, mit wem wir es zu tun haben.
Опасявам се, че никой извън Окръг 2 не осъзнава срещу какво сме изправени.
Kaum jemand von außerhalb wird wissen, was wir durchgemacht haben. Das ist "die Nuss".
Ще ни е по-лесно да спечелим, ако знаем срещу какво се изправяме.
Wollen wir gewinnen, müssen wir wissen, gegen wen wir antreten.
Имаш ли идея срещу какво сме изправени!
Haben Sie eine Ahnung, womit wir es hier zu tun haben?
Попитахме професор Дженингс, експерт по демонология, да ни обясни срещу какво точно сме изправени, когато говорим за Сатаната.
Wir baten Prof. Jennings, einen Fachmann für Dämonologie, zu erläutern, womit wir es zu tun haben, wenn von Satan die Rede ist.
Не знаете срещу какво сте изправени.
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
Напомня ни срещу какво сме изправени.
Um uns daran zu erinnern, gegen wen wir kämpfen.
Искам да знаеш срещу какво се изправяш, за да си подготвена.
Ich will nur, dass du weißt, worauf du dich einlässt, damit du vorbereitet bist.
Предлагам да проучим всяка военна активност в района за да знаем срещу какво сме изправени.
Wir sollten alle Militäraktionen in der Gegend prüfen, um den Gegner einzuschätzen.
Методите ни може да са варварски, но ето срещу какво се борим.
Ich weiß, dass unsere Methoden grausam wirken, aber gegen... Gegen so etwas kämpfen wir an.
0.72829294204712s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?